jeudi 19 février 2009

Cymorth Cyntaf! Kit de survie gallois

Pour l'instant, bien qu'habitant au Pays de Galles, je parle en anglais où que je me rende. Chéri lui doit se mettre au polonais pour communiquer avec ses collègues de travail. Mais bébé, lui, va devoir apprendre le gallois à sa Baby School, alors que la plupart des employés qui prennent soin de lui ne connaissent que quelques mots...

Voici une petite liste de mot qui je l'espère deviendra un classique en matière de kit de survie en gallois : Cymorth Cyntaf!



Helo= bonjour
Haia= salut
Bore da = bonjour (le matin)
Pnawn da= bon après-midi
Noswaith dda= bonsoir
Nos da= bonne nuit
Hwyl= salut, au revoir

Os gwelwch un dda= s’il vous plaît
Os gweli di’n dda= s’il te plaît
Diolch (yn fawr)= merci ( beaucoup)
Sut mae’ ?= ça va?
- Da iawn, diolch= très bien, merci

Croeso= bienvenue
Diolch – Croeso= Merci, de rien, il n’y a pas de quoi

Penblwydd Hapus= Joyeux anniversaire
Nadolig Llawen= Joyeux Noël
Pasg Hapus= Joyeuses Pâques
Blwyddyn Newydd Dda= Bonne année

Iechyd dda= A la tienne! Santé!

Mae’n ddrwg gen i= Je suis désolé
Esgusodwch fi= Excusez-moi
Mae gen i broblem= J’ai un problème
Dw’i ddim yn deall= Je ne comprends pas
Dw’i ddim yn cofio= Je ne me souviens pas
Dw’i wedi anghofio= J’ai oublié

Beth ydi xxx yn Ffrangeg?= qu’est-ce que c’est en français?
Beth ydi’r gair Saesnef am xxx?= quel est le mot anglais pour xxx?
Sut ydych chi’n dweud xxx yn Gymraeg?= comment dit-on en gallois?
Fedrwch hi ddweud hwnna eto, o.g.y.dd. ?= pourriez- vous répéter s’il vous plaît?

Wela’i di/ chi= à bientôt
Tan i tro nesaf= à la prochaine

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire